It’s all Greek to me!!


Αυτό είναι το μήνυμα που ακούω σε όλους τους τόνους σήμερα. Καταλαβαίνω ότι το να γράφω στα Ελληνικά θα κάνει δύσκολη την παρακολούθηση του blog για τους φίλους από άλλες χώρες αλλά πιστεύω ότι τα γραπτά μου θα έχουν μεγαλύτερο ενδιαφέρον για τους συμπατριώτες μου παρά για τους πολίτες άλλων χωρών.

Προσπάθησα να βελτιώσω τη κατάσταση, με την εγκατάσταση της εφαρμογής μετάφρασης του Google, αλλά η ποιότητα της μετάφρασης είναι πολύ κακή και μερικές φορές απλά το κείμενο δεν διαβάζεται. Επομένως θα κάνω το εξής: Θα μεταφράσω στα Αγγλικά τις σελίδες ποιά είμαι και ποιό είναι το αντικείμενο του blog, κα οι μελλοντικές αναρτήσεις κειμένων θα έχουν Ελληνικό και Αγγλικό τίτλο, και ανάλογα με τον χρόνο που διαθέτω, δυνατόν να μεταφράζω κάποια θα ενδιαφέρουν τους αναγνώστες.

Ετσι δεν θα λένε πιά οι αλλοδαποί φίλοι it’s all Greek to me!…

This is the message I get today from non-Greek readers of this blog. I knew that writing in Greek language would be difficult from friends from other countries to follow me, but I believe that what I write here is of more interest to my compatriotes than to citizens of other countries.

I have tried to correct it by installing the google translate widget but the translation quality is very poor and sometimes the text is simply not readable. Therefore, I will do the following: I will translate in English the about and what this blog is about pages and the future posts will have both a Greek and English title, and depending on time availability, I may translate posts that are of interest to you.

So I hope it wil not be Greek to you…

Comments
3 Responses to “It’s all Greek to me!!”
  1. Ο/Η ehealthgr λέει:

    Καίτη την «αγορά» την ενδιαφέρει να γράφεις στα Αγγλικά. Οι ενδοχώριες αναγκαιότητες καθιστούν αναγκαία και τα Ελληνικά σου.

    Αν νομίζεις ότι θα σε κουράσει το Ελληνικά – Αγγλικά γράψε τα όλα στα Αγγλικά. Οι Έλληνες θα σε διαβάσουμε. Τo link που μπορείς να κάνεις με τους έξω είναι πολύ σημαντικό (και για την εδώ κατάσταση – για να την επηρεάσει και για να τραβήξει την προσοχή).

    Μου αρέσει!

    • Ο/Η epatientgr λέει:

      Το έχω σκεφθεί, διότι για μένα είναι τό ίδιο εύκολο να γράψω στα Αγγλικά, ίσως και ευκολότερο διότι για τα θέματα που θέλω νά γράψω δεν υπάρχει ακόμη καλή μετάφραση ορολογίας. Ομως στα Αγγλικά επιτείνεται το digital divide (γλώσσα και πρόσβαση στο ιντερνετ). Αυτό που σκεφτομαι από χθές είναι Αγγλικά με μετάφραση Ελληνικά!

      Μου αρέσει!

Σχολιάστε

Συνδεθείτε για να δημοσιεύσετε το σχόλιο σας:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Google+

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google+. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Σύνδεση με %s

Conference Blog

44th Annual Conference of the Society for Academic Primary Care • July 2015 • University of Oxford

One Health of a Life

Bringing patient realities to medical & health research

EAPC Blog

The Blog of the European Association of Palliative Care (onlus)

Minimally Disruptive Medicine

Effective care that fits!

Gray Connections

Perspectives on Lung Cancer, Brain Science, and Other Stuff

Π.Ε.Φ.Ν.Ι.

ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΑ ΕΝΩΣΗ ΦΑΡΜΑΚΟΠΟΙΩΝ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΩΝ ΙΔΡΥΜΑΤΩΝ

Corporate Rebels United

Movement to unite corporate rebels worldwide to ensure that true change happens virally

STweM

Healthcare is getting better

Health Care Social Media

Monitoring The Pulse Of Health Care Social Media

CancerGeek

Challenging the Status Quo in Healthcare and Industry

Health and Social Care

Research and policy analysis in health and social care

Fortune

Fortune 500 Daily & Breaking Business News

hcldr

Healthcare Leadership Blog

TechCrunch

Startup and Technology News

social for the people

government social media training

Αρέσει σε %d bloggers: